
時任中茶公司經理的“當代茶圣”吳覺農先生
早在上個世紀50年代初,時任中茶公司經理的“當代茶圣”吳覺農先生就提出,中國茶葉要走向世界,必須要有自己的品牌。于是,中茶公司于1951年3月在《人民日報》等媒體發(fā)布啟事,在全國范圍內征求商標圖案,從來稿中選定了“中茶”圖案,并于同年12月15日起取得了“中茶”商標專屬權——新中國茶葉行業(yè)歷史最悠久的商標自此開始了其傳奇歷程。

中茶圖標
小插曲:根據(jù)勐海茶廠第一任廠長唐慶陽先生曾親口說過,“打從范和鈞時期開始,那種紅色茶字的普洱圓茶,一直都是選用勐臘最好茶菁做的,而在勐海一帶產的茶菁是做成綠色茶字的普洱圓茶。”,這里說的是紅色和綠色的茶字,并不是中茶商標。我國臺灣省著名茶人鄧時海先生初版《普洱茶》中的將錯就錯,依據(jù)上述,將紅印綠印的生產時間往前提到戰(zhàn)火紛飛,缺乏史料的抗日戰(zhàn)爭時期,其目的是為了方便帶貨,偽造銷區(qū)記錄,編排茶品在臺灣銷路火爆的說法。

中茶牌商標(八個紅色“中”字組成圓圈,中間是綠色“茶”字)的綠色“茶”字,表達“對自然與健康的向往和追求”;紅色“中”字象征生機勃勃的中華大地及“紅色中華,精品中茶”的產品定位和追求,蘊含了中茶公司“根植中華大地,奉獻自然與健康”的企業(yè)理念?!安琛弊止P劃平直,“中”字圓潤有流動感,“茶”居中而“中”在外,寓意“剛正平直,流轉自如”的人文傳統(tǒng);“中”字互相連接成齒輪狀,意指傳統(tǒng)茶葉的現(xiàn)代化,并蘊意“中華茶文化,輻射世界、弘揚八方”。

中茶牌商標是新中國歷史最悠久的商標之一,2000年以前是普洱茶產品和邊銷茶產品方面最具影響力的品牌,大家熟知的,上世紀70年代的7532青餅、7542青餅、7572熟餅、7452熟餅,80年代為香港南天公司8582青餅和8592熟餅,因為這些茶沒有生茶日期、沒有嘜號讓老茶客都很難分辨,江湖上就出來一些識別口訣、江湖術語,如:


大口中/小口中:指棉紙下方的“中國土產畜產進出口公司云南茶葉分公司”這行字“中國”的“中”字,“口”字大一些的稱為“大口中”,“口”字小的稱為“小口中”。


大七/小七:指棉紙上方“云南七子餅”的“七”字,較為細長的稱為“小七”,較為寬扁者為“大七”。

尖出飛/平出飛:指內飛上的“勐海茶廠出品”的“出”字,上面的“山”比下面的“山”小的稱為“尖出飛”,一樣寬的稱為“平出飛”。

到底如何識別老“中茶”云南七子餅,真相是什么?

昌金強1977年進入勐海茶廠 云南普洱茶及銷法沱出口業(yè)務具體事務的執(zhí)行者和負責人
讓我們看看昌金強老先生是怎么說的:作為云南普洱茶二十世紀七十、八十、九十年代的見證人和親歷者,我想負責任地說,這些“江湖用語”基本都是沒有根據(jù)的。

還原真相:上世紀七十年代,勐海茶廠作為云南七子餅茶的主要生產廠,生產的品種僅有出口日本的7532、7452和出口香港的7542、7572四款產品,所生產的云南七子餅茶包裝由當時統(tǒng)管云南全省茶葉產、供、銷業(yè)務的中國土產畜產進出口總公司云南省茶葉分公司設計并在昆明的“華山印刷廠”印制后發(fā)運到勐海茶廠,而印刷廠所使用的印刷設備是老式的“圓盤式”單色印刷機,每次只能印刷一種顏色,換色需再次印刷。

1988 年下關鐵餅 8663 手工棉紙

左圖:1988年勐海茶廠7542半手工棉紙,右圖:1998年勐海茶廠7542機制棉紙
70年代七子餅茶的外包紙使用民間手工制作的“手工紙”,因為其紙質柔軟,厚薄不均,纖維分布不規(guī)則,透氣性好,無工業(yè)添加劑,是包裝茶葉的最佳材料,缺點是生產周期長,印刷是成品率不高,損耗較大。

8582青餅、8592熟餅
進入到80年代,由于云南普洱茶人工渥堆發(fā)酵技術日益成熟,品質穩(wěn)定,勐海茶廠在香港南天公司的幫助下又開發(fā)出了8582青餅、8592熟餅,出口需求大幅增長,各項包裝需求量也大增,省公司調撥供應出口使用的普洱散茶使用的編織袋、七子餅茶使用的內飛、說明書、包紙經常不夠用,出現(xiàn)了供應不及時影響生產及出口交貨的情況。經省公司與勐海茶廠商議,決定將有條件實現(xiàn)就地制作的七子餅茶包裝交由勐海茶廠找勐??h印刷廠及思茅地區(qū)(現(xiàn)普洱市)印刷廠印制。
由于手工紙張生產時間周期長,茶廠也選擇了一批半手工的質地較均勻的紙張,印刷廠在使用此類紙張時廢品率明顯降低,印刷質量也相對較好,因此八十年代的茶葉包紙就有了“手工紙 ”和“半手工紙”混合使用的情況。九十年代中期,云南七子餅茶的包紙全部改用了“機制棉紙?!?/p>

在當時的歷史條件下,印刷制版全是手工繪圖制版,勐海茶廠拿了七子餅茶的成品包裝給印刷廠,由制版師傅手工繪制。在勐海、思茅這類當年條件較差的縣、區(qū)級印刷廠,不可能備有字體齊全的鉛字庫,在實際印刷中,某種字體的某些鉛字因使用頻繁后損壞了,又沒有備用的,就找了相近字體的字代替,這樣就出現(xiàn)了字體差異的情況,印刷使用的各種顏色也是人工調色,調色師傅全憑經驗和感覺,氣候變化、光線強弱對調色影響很大,每一批次的印刷都有或多或少的差異,因為產品分類不多,大多是供應給相應這在當時的歷史條件下是正常的,因為很多茶還要進入倉庫存放一段時間后才供應過去,放在庫房里時間長了,也沒有任何人會去關注這些差異。
昌老回憶:勐海茶廠在包裝七子餅茶時,拿到什么就用什么,不管是昆明印制的還是勐海、思茅印刷廠印制的,包裝的細微差異與茶葉品質無關。過去,茶廠的生產是按指標生產,銷了多少,生產多少,什么時候銷什么時候生產,存庫不夠了,就組織生產,很可能同一年份或者一批茶中都有不同的包裝紙、印刷字體和印刷顏色,民間的江湖傳聞所謂的“雪印”“水藍印”“大口中”“小口中”“大七”“小七”“高腳七”“尖出飛”“平出飛”等術語其實是當年印刷差異所致,并不足以作為茶品年份和真假的判定依據(jù),是很片面的,也帶有誤導性的。
注:昌金強:1977年進入云南省茶葉進出口公司,歷任倉庫管理員、特種茶部副經理、經理,沱茶部經理,是云南普洱茶及銷法沱出口業(yè)務具體事務的執(zhí)行者和負責人。負責生產計劃、出口產品質量管理、銷法沱袋泡茶產品開發(fā)、出口等事務。2015年退休。#茶葉##云南普洱茶##茶##普洱茶##茶知識##普洱茶的魅力有多大?#